Перебралась с ICQ на Jabber я уже несколько лет назад, но по привычке использовала «клиенты-комбайны» с множеством протоколов. Долгое время присматривалась к PSI, но как-то всё было не досуг поковыряться с ним основательно. И вот выбрала время.
Опечатки — моё всё. Поэтому без проверки орфографии клиенте IM жить нельзя. Для проверки орфографии в PSI используется Aspell и тут начинается самое «интересное». В отличии от других клиентов IM в PSI нет выбора языка. Можно лишь либо включить, либо выключить проверку правописания. Соответственно проверка орфографии ведётся по языку локализации ОС. Если в ОС установлена русская локализация (либо для аккаунта русский включен по умолчанию), то PSI и будет проверять русский. Английский проверять он не будет ни при каких условиях. Проблему можно обойти путём объединения русского и английского словаря в Aspell в один.
Имеется PSI+ версии 0.15, ПК под управлением Ubuntu 12.04 с английской локализацией (США), а так же установленные пакеты aspell, aspell-en и aspell-ru. Нужно чтоб PSI проверял русскую орфографии при английской локализации системы. Приступим.
Открываем терминал и переходим в каталог Aspell
повышаем права до root
Комбинируем словари
Объединяем созданное в один файл
Удаляем временные файлы
Подключем словарь
Важно! Значение «en_US.multi» зависит от локализации вашей ОС. Если, например, ОС на русском и требуется проверка английской орфографии, то следует указать «ru.multi». Другими словами, последним действием мы подключаем объединённый словарь к нужной локализации.
Убеждаемся, что в настройках PSI опция «проверять правописание» активна и включена.
Если опция не активна, то где-то мы накосячили. Если опция активна и включена, то на выходе мы получаем проверку орфографии на обоих языках.
Опечатки — моё всё. Поэтому без проверки орфографии клиенте IM жить нельзя. Для проверки орфографии в PSI используется Aspell и тут начинается самое «интересное». В отличии от других клиентов IM в PSI нет выбора языка. Можно лишь либо включить, либо выключить проверку правописания. Соответственно проверка орфографии ведётся по языку локализации ОС. Если в ОС установлена русская локализация (либо для аккаунта русский включен по умолчанию), то PSI и будет проверять русский. Английский проверять он не будет ни при каких условиях. Проблему можно обойти путём объединения русского и английского словаря в Aspell в один.
Имеется PSI+ версии 0.15, ПК под управлением Ubuntu 12.04 с английской локализацией (США), а так же установленные пакеты aspell, aspell-en и aspell-ru. Нужно чтоб PSI проверял русскую орфографии при английской локализации системы. Приступим.
Открываем терминал и переходим в каталог Aspell
cd /usr/lib/aspell/
повышаем права до root
sudo -s
Комбинируем словари
grep '^special' en.dat>>ru.dat
aspell dump master en>w.en
aspell dump master ru>w.ru
Объединяем созданное в один файл
cat w.ru w.en>w.all
aspell --lang=ru --encoding=UTF-8 create master enru.rws < w.all
Удаляем временные файлы
rm -f w.ru w.en w.all
Подключем словарь
echo add enru.rws >en_US.multi
Важно! Значение «en_US.multi» зависит от локализации вашей ОС. Если, например, ОС на русском и требуется проверка английской орфографии, то следует указать «ru.multi». Другими словами, последним действием мы подключаем объединённый словарь к нужной локализации.
Убеждаемся, что в настройках PSI опция «проверять правописание» активна и включена.
Если опция не активна, то где-то мы накосячили. Если опция активна и включена, то на выходе мы получаем проверку орфографии на обоих языках.